广交会兼职翻译竞争激烈 阿拉伯小伙加入“举牌”队伍
解说每年的广交会展馆外,一群群由大学生等组成的“翻译举牌族”已成不可缺少的一道亮丽风景线。在主动与不主动之间,他们已然成为历届广交会上必不可少的角色,是外贸洽谈和合作过程中的纽带。
广交会兼职翻译竞争激烈 阿拉伯小伙加入“举牌”队伍
解说每年的广交会展馆外,一群群由大学生等组成的“翻译举牌族”已成不可缺少的一道亮丽风景线。在主动与不主动之间,他们已然成为历届广交会上必不可少的角色,是外贸洽谈和合作过程中的纽带。
第117届中国进出口商品交易会(广交会)将于4月15日开幕,14日中午记者来到展馆外走访发现,许多兼职翻译人员冒着烈日,手里举着“兼职翻译”的牌子,不断向路过的参展商推荐自己。而这在这条近百米长的“举牌”队伍里,一位来自阿拉伯地区的小伙特别的引人注目,他告诉记者,他来广州已经有七个多月,这次来做兼职翻译,主要是想体验一下。
同期兼职翻译人员
我就英语还有阿拉伯语,还有一点点中文,广州话?你好你好嘛。
解说记者在现场了解到,这个兼职翻译人群中,大部分都是来自广州各大高校的学生。来自广州中医药大学的小彭告诉记者,这已经是他第7次到这里做兼职翻译,除了赚点外快,主要还是想积累经验。
同期大学生 小彭
就是认识到很多不一样的人,也可以拓展一下自己的见识,然后也提高自己专业水平吧。
解说记者现场观察发现,尽管很多翻译人员都非常努力地向往来的参展商推荐自己,但现场能找到客户的还是很少,对此,作为“过来人”小彭就表示,参加兼职翻译的人员很多,所以彼此之间竞争也非常激烈,能不能顺利找到客户,很大程度上是靠运气。
同期大学生 小彭
我觉得都是靠运气吧,他是你的就是你的,不是你的就不是。
(记者韦杰夫广州报道)
我来说两句排行榜