有人说,婚姻危机与经济衰退就如同马车和马的关系一样如影随形。他们认为,金钱是婚姻关系的润滑剂,一旦因收入减少导致生活质量下降,夫妻双方就会重新审视他们之间的关系,经济压力下无休止的争吵最终会导致婚姻关系的瓦解。
近来,美国一些负责离婚事务的律师注意到,随着股价的下跌,他们收到的离婚诉讼请求比以前多了许多。部分原因是,一些人本来就只是因为不愿放弃另一半资产而勉强维持婚姻关系,在资产大幅缩水(甚至几乎一文不值)的情况下,他们认为解除婚姻关系的时候已经到了。
对于那些不太富裕的家庭来说,如果因离婚需要分割财产,可供分割的资产通常只包括401(k)退休金账户和住房。但据美国国会预算局预计,目前这场金融危机已经使美国人的退休金账户缩水2万多亿美元,因此个人的退休金账户也所剩无几。而抵押贷款买下的住房在当前情况下也根本算不上是家庭资产,律师和调解员在处理离婚事务时,他们不是在划分“谁拥有(own)什么”,而是在判定“谁欠下(owe)了什么”。
还有一些婚姻危机的出现和经济不景气形势下人的精神压力过大有关。分析人士指出,与以往不同的是,本次金融危机发源于房地产市场,房价的下跌使很多家庭资不抵债,并且因无力还贷而面临丧失房屋赎回权的风险。正因为此,许多以家庭为中心的美国家庭主妇比她们的丈夫表现出了更多忧虑,让她们不再能胜任家庭心理抚慰者的角色,幸福家庭的大厦也因此坍塌。美国心理学家协会10月份公布的报告称,接受调查的女性(83%)比男性(78%)更担心家庭的财政状况。
不过,美国人口普查局的数据显示,过去25年当中,经济衰退对离婚率的影响并不太大。女性经济地位的提高、生育率的下降以及离婚法的修改似乎比道琼斯指数的下跌更能影响婚姻关系。对此,诺贝尔经济学奖得主、美国芝加哥大学教授加里·贝克尔的解释是,这主要因为上世纪80年代初以来经济衰退的程度不够深。
(肖莹莹编译自11月3日美国《时代》)
(责任编辑:李瑞)