> 国际财经 > 全球经济
宏观 | 金融 | 公司 | 产业 | 财经人物

IMF:副总裁朱民将7月底期满之后离职

来源:财经综合报道
  • 手机看新闻

  国际货币基金组织(IMF)21日上午正式宣布,副总裁朱民将于七月底任期届满离任。

    拉加德对朱民曾予以高度评价,她说:"(朱)民在基金组织的管理团队中发挥了关键的作用,为我和我的同事提供了巨大的支持"。她还表示,朱民为人热情,工作脚踏实地又充满幽默,他的智慧以及对经济学充满热情,"使他能够对广泛领域内的问题提供强有力的领导。"。

    有未证实消息称,五月刚被任命为中国人民银行副行长的张涛有望接替朱民。

    朱民:2003至2009年,任中国银行副行长;2009年10月,任中国人民银行党委委员、副行长。2010年2月24日,兼任国际货币基金组织(IMF)总裁特别顾问。主要从事国际金融、银行业务和宏观经济方面的研究。2011年7月13日,国际货币基金组织总裁拉加德正式提名朱民为IMF副总裁。2011年7月26日,他正式出任该组织(IMF)副总裁职位,成为史上首位进入IMF高层的华人。

  以下为公告原文:

  Press Release No. 16/297

  FOR IMMEDIATE RELEASE

  June 21, 2016

  IMF Deputy Managing Director Min Zhu to Leave the Fund

  Ms. Christine Lagarde, Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), announced today that Deputy Managing Director Min Zhu intends to leave the Fund when his term expires in late July, 2016. Mr. Zhu was appointed to a five-year term in July 2011. Before that he served as Special Advisor to the Managing Director of the IMF from 2010 to 2011.

  “Min has performed a key role in the Fund’s management team, providing immense support to me and our management colleagues,” Ms. Lagarde said. “His down-to-earth style, wonderful sense of humor, and warm personality served to reinforce his formidable intellect and passion for economics, and enabled him to provide strong leadership across a large range of issues.”

  Mr. Zhu, a Chinese national, spearheaded the Fund’s work on jobs and growth in the wake of the global financial crisis, when employment issues moved into focus due to the lackluster recovery. He oversaw the Fund’s activities concerning fragile states, small states and low-income countries, and supported the expansion of its outreach and publications in this area.

  In addition, Mr. Zhu has provided sound leadership in the Fund’s work on statistics, standards and codes, as well strengthening its Financial Sector Assessment Program (FSAP) and efforts to combat money laundering and the financing of terrorism. He made important contributions to the IMF’s risk management framework and helped reshape the Fund’s Annual Meetings, held jointly with the World Bank. Mr. Zhu has also brought his excellent relations with other institutions to the table, from the World Bank to the UN family, the World Economic Forum, and other international and regional organizations.

  Prior to joining the Fund in 2010, Min served as Deputy Governor of the People’s Bank of China. He has worked at the World Bank and taught economics at both Johns Hopkins University and Fudan University. Mr. Zhu holds a Ph.D. and an M.A. in economics from Johns Hopkins University, an M.P.A. from the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs at Princeton University, and a B.A. in economics from Fudan University.

  The process is underway to identify a candidate to succeed Mr. Zhu as Deputy Managing Director, and further announcements will follow in due course.

  “I will miss Min dearly, both as a friend and a loyal and trusted advisor,” Ms. Lagarde said. “I thank him for his tireless dedication and immense contributions to the Fund, and wish him the very best in the next exciting chapter of his life.”

  Biographical

business.sohu.com true 财经综合报道 https://business.sohu.com/20160622/n455589568.shtml report 3289 国际货币基金组织(IMF)21日上午正式宣布,副总裁朱民将于七月底任期届满离任。  拉加德对朱民曾予以高度评价,她说:"(朱)民在基金组织的
(责任编辑:帅可聪)

我要发布

我来说两句排行榜

客服热线:86-10-58511234

客服邮箱:kf@vip.sohu.com