台湾出生的李安不曾在欧洲受教育,也没在欧洲长期生活过。这一事实导致,不论诉诸文字还是仅仅在潜意识里,欧洲都无法声称对李安的“所有权”。但欧洲很早就注意并认可了李安。
1993年法国文化部与电影中心合办的网站www.ecrannoir.fr刊文评论说:“可能有人觉得李安的作品之间没什么联系,他不过是一个在好莱坞混不出名堂的亚洲导演。 多维尔亚洲电影节向他致敬,为时过早。错:李安是这10年来最让人感兴趣的导演,他既有细节的精确,又能巧妙运用象征,而且具有出色的观察力。”
这篇文章还说:“李安的电影,不论是什么类型、什么题材,都在以一贯的优雅探索同一个主题。他的电影首先是人物的电影。他刻画复杂的生活,在环境中迷失的人物,人与人可以定位却又难以捉摸的关系……不论是内战中的美国,还是性解放的70年代,或者中国传统的家庭圈子,他的反英雄人物都在动荡多变的背景中,在窒息的状态里渴望着一个出口。”
关于他的电影技巧,有这样的评价:“东方人出身的李安,以非常独特和现实主义的手法表现西方,一个野蛮、愚蠢、堕落、失去参照、充满功能障碍的西方人的西方。他有考古学者和人类学者的手段,他的电影总是有好的节奏、可怕的效果和无可挑剔的演员……李安像肖像画家一样,用细微的笔触描绘这个导向喜剧或悲剧的世界。他会在一个画面上同时表达出轻和重。”
文章的结论是:“就像他拍摄出来的人物一样, 被连根拔起,向世界开放的李安试图超越自身限制。他拒绝标签,拒绝限制和边界。这个台湾创作人真正的主题是,人的解放和自由。”
2005年《断背山》的成功席卷了一切。有关李安的统计数字升级为“15年拍了9部故事片”,赞美的程度也相应提高。法国《解放报》的影评说,李安作品从表面看仿佛一个没有顺序的排列,从大众轻喜剧到依靠大叠绿色钞票润滑而成的大制作,从古装的莎士比亚风格冒险、探究内心隐秘世界的戏剧,到回归“武侠片”所包含的纯粹传统的根源,李安,疯狂的智者,在不同风格和形式的电影以及标签之中游刃有余。”
另一篇评论说李安“心在东方,目光扫过美国西部;生于台湾,长于美国,从不自设边界,双手总是深深地插入大地,从深埋的根基挖出灵感”;还说他“从东到西,飞越竹林,追逐南北战争的幽灵,与简·奥斯汀笔下的姑娘逗乐,捧住笨拙牛仔的泪水”;“喜欢卧室和厨房,熟悉陌生世界不明言的仪式和规矩”。
这篇文章总结说,李安的电影生涯始于身边最熟悉的事情——中国人家族、朋友、邻里和族裔的独特关系。渐渐地,李安随风而行,自由发挥,他让英国紧身衣与中国丝绸依次上演,永不重叠,同时又给他的每件作品留下了很好辨认的个性化印记,那就是殷勤、克制和敏感。
值得注意的是,迄今为止,法国媒体评述李安还是会突出他“神秘的一面”。许多文章都提到,尽管《断背山》享誉全球,公众对这位“长酒窝、说话轻柔”的亚洲电影人的了解却并未增加。 (未经许可,不得转载) (责任编辑:丁潇) |