搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
搜狐首页 > 搜狐财经 > 国内财经_搜狐财经 > WTO经济时代-搜狐财经 > WTO时政回顾
WTO中国工作组关于中国入世报告(英文)(五)
BUSINESS.SOHU.COM 2004年7月13日14:50 来源:[ 搜狐财经 ]
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭

  4. Administrative procedures and remedies

  297. Members of the Working Party noted that most IPR enforcement in China was done through administrative actions. In this connection, some members expressed concern about the inadequate levels of administrative sanctions in China which, when coupled with the high threshold for initiating criminal prosecutions, made IPR enforcement in China difficult. Administrative sanctions generally amounted to small fines and the loss of infringing inventory. Members also stressed the need for administrative authorities to refer more cases, including those involving repeat offenders and willful piracy and counterfeiting, to the appropriate authorities for initiation of criminal actions.

  298. The representative of China said that the Trademark Law provided that in the event of any infringement of the right to the exclusive use of a registered trademark, the infringed right-holder could request the administrative department for industry and commerce at or above the county level for disposition. The relevant administrative department for industry and commerce had the power to order the infringer to stop the infringing act immediately and to compensate the infringed right-holder for its or his losses. SAIC and its local agencies above the county level could also impose a fine upon the infringer. The Patent Law provided that the patentee and interested party could request the administrative authority for patent affairs to handle the infringing act. The administrative authority could order the infringer to stop the infringing act immediately and mediate on damages at the request of the parties concerned. The Copyright Law provided that the copyright administration department could subject anyone who committed acts of infringement to such administrative penalties as confiscation of unlawful income from the act or imposition of a fine.

  299. The representative of China stated that most IPR enforcement actions in China resulted in administrative measures to address the infringement. He noted ongoing efforts to strengthen the sanctions that were available to administrative authorities and the increased attention given to enforcement of IPRs. The representative of China confirmed that the government would continue to enhance its enforcement efforts, including through the application of more effective administrative sanctions. Relevant agencies, including the State Administration for Industry and Commerce, the State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine and the Copyright Office, now had the authority to confiscate equipment used for making counterfeit and pirated products and other evidence of infringement. These relevant agencies would be encouraged to exercise their authority to seize and preserve evidence of infringement such as inventory and documents. Administrative authorities would have the authority to impose sufficient sanctions to prevent or deter further infringement and would be encouraged to exercise that authority. Appropriate cases, including those involving repeat offenders and willful piracy and counterfeiting, would be referred to relevant authorities for prosecution under the criminal law provisions. The Working Party took note of these commitments.

  5. Special border measures

  300. The representative of China stated that on 5 July 1995 the State Council of the People's Republic of China had issued special legislation in respect of border measures for enforcement of intellectual property rights - the Regulations of the People's Republic of China Governing Customs Protection of Intellectual Property Rights - which came into effect on 1 October of the same year. According to this legislation, China's Customs offices must take measures to intercept importation or exportation of goods that were proved to be infringing the rights of trademarks, patents or copyrights legally protected in China. China's Customs offices were granted authority to investigate any suspected shipment and confiscate the goods in case infringement was proved.

  301. Some members of the Working Party expressed concerns as to the compatibility of existing border measures with obligations under Articles 51 to 60 of the TRIPS Agreement; particularly the provisions on suspension of release into free circulation by customs authorities (Article 51), rules on evidence for initiating this procedure (Article 52), requirements on the security needed to protect the defendant (Article 53), rules on notice of the suspension (Article 54) and its duration (Article 55), rules on indemnification of the importer in case of wrongful detention (Article 56) and opportunity for the right-holder to have the goods detained inspected (Article 57). Moreover some expressed their concern as to compatibility of rules on actions ex-officio by competent authorities and the conditions attached (Article 58), as well as to the remedies provided against infringing goods (Article 59) and the quantities subject to the de minimis rules (Article 60).

  302. In response, the representative of China stated that China would provide holders of intellectual property rights with procedures related to border measures that complied fully with the relevant provisions of the TRIPS Agreement (Articles 51 to 60). The Working Party took note of this commitment.

  6. Criminal procedures

  303. The representative of China stated that Articles 213 to 220 of the Criminal Law (Crimes of Infringing on Intellectual Property Rights) provided that whoever seriously infringes the right-holders' rights of registered trademarks, patents, copyrights or trade secrets would be sentenced to fixed-term imprisonment and would also be fined.

  304. Some members of the Working Party expressed concerns that criminal procedures could not be used effectively to address piracy and counterfeiting. In particular, the monetary thresholds for bringing a criminal action, as currently applied, were very high and seldom met. Those thresholds should be lowered so as to permit effective action that would deter future piracy and counterfeiting. In response, the representative of China stated that China's administrative authority would recommend that the judicial authority make necessary adjustments to lower the thresholds so as to address these concerns. The Working Party took note of this commitment.

  305. Noting the advanced state of protection for intellectual property rights in China, the representative of China confirmed that upon accession China would fully apply the provisions of the TRIPS Agreement. The Working Party took note of this commitment.

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6下一页 


页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭
相关链接
 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

新闻搜索
关键字:


  -- 给编辑写信


ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
搜狐财经频道联系方式:热线电话 (010)62726113或62726112
Copyright© 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有
短信内容:
手 机
自写包月5分钱/条 更多>>
搜狐天气为你抢先报! 魔力占卜姻缘一线牵!
金币不是赚的是抢的! 爱情玄机任由你游戏!
猪八戒这样泡到紫霞! 帅哥一定要看的宝典!
你受哪颗星星的庇护? 萨达姆最新关押照片!
精彩彩信
[和弦]两极 一分钟追悔
Forever Love
[音效]天下无贼主题曲
GoodFeel铃声
[原唱歌曲] 夏日恰恰恰
桃花流水 一直很安静
[热门排行] 要爽由自己
向左走向右走 飘移
精彩短信
[和弦]快乐崇拜 江南
[音效]情人 猪(搞笑版)



搜狐商城
vip9.5折免运费
暑期特惠总动员
爱车清洁用品大检阅
小家电低价促销
哈利波特现货发售
玉兰油超低惊爆价