美国保守派学者塞缪尔·亨廷顿2004年出版《我们是谁?》,论述“美国国家特性”面临的种种“挑战”。他以学者和爱国者的双重身份,忧心忡忡地指出,墨西哥裔移民及拉美裔化正在解构美国,美国文化将分成两杈,两种语言和两种文化,这将使得3个世纪来一直以一种语言和一种核心文化——盎格鲁——新教文化——的美国变得面目全非。 长此以往,恐怕国将不国!
不过,最近的美国移民法改革倒可以给他一些“安慰”。
美国国会日前不仅决定在美墨边境建595公里隔离墙,堵截非法移民,而且,还在辩论一项将英语定为国语的移民改革法案。
美国在传统上一直是英语国家,但英语并没有被立法确定为国语或官方语言。西奥多·罗斯福总统在1917年说过:“我们国家只能有一种国旗。我们也只能有一种语言。这就是独立宣言、华盛顿告别演说、林肯葛底斯堡演说和第二次就职演说所使用的语言。”
斗换星移。今天,美国已经有3800万拉美裔公民。西班牙语正在同华盛顿、林肯、罗斯福的语言一起充当美国的语言。以至于克林顿总统2000年曾说,“我非常希望我是美国历史上最后一个不会说西班牙语的总统。”
而布什总统,在2000年竞选总统期间,他在演讲中偶尔用过一点西班牙语,他的竞选广告也有西语版。今年年初,为了美国的反恐大业,他还特别提出“国家安全语言倡议”,主张加强阿拉伯语、汉语、俄语、印地语、波斯语等“关键”外语的教育,确保美国的国家安全和持久强盛。显然,尽管读小学时语文成绩不好,但布什对语言的重要性是有充分体认的。
时下,美国国会将英语定义为“普通和团结的语言”。但美国的拉美裔却对把英语定为国语反应强烈。布什则还没有表态。
本来,美国人讲哪种语言,那是他们自己的事。但亨廷顿提醒我们:美国人如何界定自己的特性,将决定美国在世界上起什么样的作用,而世界怎样看待这一作用,也会影响到美国的特性。
因此,虽然亨廷顿的忧虑是美国人的忧虑,但他思考的是一个世界性的命题。 (文汇报记者 杨逸淇)
(责任编辑:王燕) |