|
|
《围城》(重印)《围城》的出版是1980年代的大事。《围城》是钱钟书先生的旧作,1940年代一问世就风行一时。1981年人民文学出版社将其再版重印,其幽默的文风,犀利的笔触和对知识分子心灵的深刻洞察同样深深打动着现代读者。小说出版业其中获茅盾文学奖的就有莫应丰的《将军吟》、古华的《芙蓉镇》、李国文的《冬天里的春天》、张洁的《沉重的翅膀》、刘心武的《钟鼓楼》、刘白羽的《第二个太阳》等5种,其他如宗璞的《南渡记》、张炜的《古船》、王蒙的《活动变人形》、周而复的《南京的陷落》、海岩的《便衣警察》等,也都在社会上引起强烈反响。影响最大的小说应该是《平凡的世界》,其他诸如《人到中年》、《蹉跎岁月》、《新星》等也有着巨大的反响。《汉译名著》
1980年代翻译出版界出现了各类丛书争相竞赛的局面。哲学社会科学方面,商务印书馆在1981年推出了《汉译世界学术名著丛书》。包括亚里士多德《形而上学》、奥古斯丁《忏悔录》、费尔巴哈《基督教的本质》、福泽谕吉《劝学篇》等等。《西方哲学史》到了1980年代,十几部“西方哲学史”如雨后春笋般出现,其中包括:《西方哲学史》(上、下),〔英〕罗素著,何兆武、李约瑟、马元德译,商务印书馆,1981。《欧洲哲学史稿》,陈修斋、杨祖陶,湖北人民出版社,1983。《欧洲哲学史》(上、下),冒从虎等著,南开大学出版社,1985。《西欧中世纪哲学史纲》,〔苏〕特拉赫坦贝尔著,于汤山译,中国对外翻译公司,1985。《哲学史教程》(上、下),〔德〕文德尔班著,罗达仁译,商务印书馆,1987-1997。《欧洲哲学发展史》,钱广华等著,安徽人民出版社,1988。《西欧哲学史》,〔苏联〕亚力山大洛夫著,王永江等译,商务印书馆,1989。
萨特、弗洛伊德和尼采 1987年前后在大学生中一时出现了萨特、弗洛伊德和尼采三个热点。萨特热
最初是存在主义哲学家萨特的剧本《呕吐》在上海上演,出版社又翻译了他的作品《厌恶及其它》(上海译文出版社,郑永慧译,1986)、《存在与虚无》(三联书店,陈宣良等译,1987)等,因此存在主义思潮受到青年人的关注。弗洛伊德热
商务印书馆出版的新译本《精神分析引论》(1984)和《新编》(1987)。该书出版后,销路很好,受到青年读者的重视。有关弗洛伊德的译作在1980年代出版了十几种。
1980年代我国又出现翻译介绍尼采著作的热潮:
《查拉斯图拉如是说》,梦图南译,湖南人民出版社,1987。《偶像的黄昏》(又名,怎样用铁锤作哲学思考),周国平译,湖南人民出版社,1987。《查拉斯图拉如是说》,尹溟译,文化艺术出版社,1987。《上帝死了(尼采文选)》,威仁译,三联书店上海分店,1989。海外汉学
1980年代末,国内对海外汉学介绍与研究的力度增强。重要表现之一,是两套大型翻译丛书的出版,即王元化主编、上海古籍出版社出版的“海外汉学丛书”和刘东主编、江苏人民出版社出版的“海外中国研究丛书”。
“走向未来丛书”
提到1980年代的思想解放,就必然要提到“走向未来丛书”。在当时的“西学热”潮流中,这套丛书普及最广,影响最大。从1983年这套书开始出版,到1988年,共计出版70余种。最先出的一批,包括金观涛与刘青峰的《在历史的表象背后》及《激动人心的年代》《现代物理学与东方神秘主义》《GEG——一条永恒的金带》等共12种,一上市就被抢购一空,不到三个月就第二次印刷,印数从数万跃至二十几万。
“走向未来丛书”中有一本后来影响相当大,即德国著名社会学家马克斯·韦伯《新教伦理与资本主义精神》。《文化:中国与世界》在当时影响比较大的丛书之一,是由甘阳、刘小枫、苏国勋等主编,由三联书店出版的《文化:中国与世界》系列,这个系列又分为两套丛书:《现代西方学术文库》和《新知文库》。前一套文库,以翻译原著为主,后一套文库,则是对大师们及其著作的解释性文字。《二十世纪文库》李盛平等主编,华夏出版社出版的《二十世纪文库》也是1980年代影响巨大的丛书。出版历代西方著名史家的代表作,其中尤以西方古典史学著作的配套出版成绩卓著,这是从事西方史学史研究的“基础工程”。包括塞谬尔·亨廷顿的《变革社会中的政治秩序》、劳丹的《进步及其问题》、卡尔·波普尔的《历史决定论的贫困》等经典。(本报编辑马娟整理) (责任编辑:悲风) |
|
|