文章原题为:此“泰晤士”非彼“泰晤士”
记得前些年经常可以在报上见到这样的消息,某人因某方面成就突出,已被剑桥传记中心的《名人录》收录。而且《名人录》的门类越来越多,规格越来越高。从一般的“学者”、“科学家”到“20世纪杰出人物”、“最有影响的一千名人”。 头衔如此之大,不由人不肃然起敬,所以连我国最重要的官方报纸,也曾将某人获此殊荣当作重要新闻发播。1987年我以副教授的身份收到该中心的收录通知,虽然没有受宠若惊之感,也少不了几分得意,尽管没有寄英镑去购买那本《名人录》或相关的《证明书》,还是认真填写了登记表和推荐名单并按时寄回。
后来,这家中心录用单越撒越广,也越发越滥。不但随信奉送“特约推荐人”、“特邀研究员”、“顾问委员会成员”,还将头衔与“业绩”挂钩——只要推荐满多少人,就能当某一种“委员”,连我这样的人也能被其“专家委员会”提名为“最有影响的一千名人”。加上国门渐开,国人对外界情况了解渐多,才知道这个剑桥传记中心与鼎鼎大名的剑桥大学只有一个共同点——都在剑桥或剑桥附近,除此之外没有任何关系。
不过该中心的存在完全合法,因为“剑桥”是地名,不是经过注册的商标,谁都可以使用。它也从来没有冒用过剑桥大学的名义,将它与剑桥大学联系起来,或者以为它是剑桥大学的附属机构,只怪你自己不了解情况,或者是对剑桥大学自作多情。
前几天又有新闻报道,英国《泰晤士报》刊登最新全球百大大学榜,亚洲排名最高的是北京大学,全球排名第14。北大这次虽然相当低调,并没有太当一回事,但总让国人兴奋了一番,毕竟这是老牌的世界大报《泰晤士报》评出来的呀!何况这一排名表已是第二年,北大的排名比去年又有上升!
幸亏还有有心人,《中国青年报》一位记者向《泰晤士报》作了核对,又进行了调查,才发现此“泰晤士”非彼“泰晤士”,原来这是一家与《泰晤士报》毫无关系的公司在《泰晤士报》上刊登的“the Times Higher Education Supplement”,可以翻译为“TIMES 高等教育增刊”。的确像记者所说,这个TIMES怎样翻译倒是个问题,译成“泰晤士”就给人产生与《泰晤士报》有关的联想。但该公司自己并未公布正式的中文译名,而且《泰晤士报》对它用这个名字刊登增刊也没有异议,发生联想或者误解都怨你自己。
当然这样一说,并不意味着这个排行榜毫无意义。因为到现在为止,恐怕绝大多数国人对那家公司还相当陌生,它的声誉究竟如何?这个排行榜是怎样产生的?是否像有些已经发表的评论所分析的那样具有权威性或代表性?不了解的公司并不一定是假冒伪劣,这一排名的价值也不能贸然否定。但有一点是可以肯定的,它与《泰晤士报》无关,这个名次不是《泰晤士报》排出来的,就像剑桥传记中心与剑桥大学毫无关系一样。 (作者系复旦大学历史地理研究所所长) (责任编辑:崔宇) |