搜狐首页 - 新闻 - 体育 - 娱乐 - 财经 - IT - 汽车 - 房产 - 女人 - 短信 - 彩信 - 校友录 - 邮件 - 搜索 - BBS - 搜狗 
搜狐首页 > 搜狐财经 > 国内财经_搜狐财经 > WTO经济时代-搜狐财经 > WTO时政回顾
WTO中国工作组关于中国入世报告(英文)(四)
BUSINESS.SOHU.COM 2004年7月13日14:41 来源:[ 搜狐财经 ]
页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭

  8. Transit

  229. The representative of China stated that the current regulation of transit in China, the Regulations of the Customs of the People's Republic of China on the Supervision and Administration of Transit Goods, was consistent with Article V of the GATT 1994.

  9. Agricultural Policies

  230. The representative of China stated that since China was a country with a vast agricultural base, as well as a vast population, agricultural security and food security in particular, was an issue of supreme importance. China based its policies on domestic agricultural supply, especially on balanced supply and demand of grains. Meanwhile, China actively sought international resources as a necessary supplement.

  231. While noting this statement, some members of the Working Party expressed concerns about China's linkage of import policies for agriculture, including TRQ allocations, to domestic production policy and the sub-national supply and utilization situation. Those members requested that China undertake an appropriate commitment to eliminate these practices. In response, the representative of China confirmed that China would base import policies for agriculture on commercial considerations only. The Working Party took note of this commitment.

  232. Some members of the Working Party expressed further concerns in relation to administrative guidance provided at the national and sub-national level which could have the effect of influencing the quantity and composition of agricultural imports. Those members considered reform of these practices toward full WTO consistency as an essential element of China's accession. To ensure effective market access opportunities were created for imported products, some members requested assurances from China that agricultural and trade policies would not discriminate in a WTO inconsistent manner against imported products. Consistent with China's commitment to uniform administration, the representative of China confirmed that, by the date of accession, China would not maintain, resort or revert to guidance plans or administrative guidance at the national or sub-national level that regulate the quantity, quality or treatment of imports, or constitute import substitution practices or other non-tariff measures, including those maintained through state trading enterprises at the national or sub-national level. The Working Party took note of this commitment.

  233. Some members of the Working Party expressed concern that large stocks in China of grain and cotton had been procured at relatively high prices by state-trading enterprises or other state-affiliated, state-run, or state-controlled entities and noted that exports of these or other government-purchased products at prices lower than the comparable price charged for the like product to buyers in the domestic market could be challenged as an export subsidy or as inconsistent with other WTO obligations. These members requested that China ensure that all entities, including state trading enterprises and any other state-affiliated, state-run, or state-controlled entity at the national or sub-national level operated in accordance with China's WTO obligations, including those on export subsidies. In response, the representative of China confirmed that all entities in China would operate in accordance with China's WTO obligations, including those on export subsidies. Further, the representative of China stated that national and sub-national authorities would not provide fund transfers or other benefits to any entities in China that would be inconsistent with its WTO obligations, including to offset losses accrued through exports. The Working Party took note of these commitments.

  234. The representative of China confirmed that by the date of accession, China would not maintain or introduce any export subsidies on agricultural products. The Working Party took note of this commitment.

  235. In implementing Article 6.2 and 6.4 of the Agreement on Agriculture, the representative of China confirmed that while China could provide support through government measures of the types described in Article 6.2, the amount of such support would be included in China's calculation of its Aggregate Measurement of Support ("AMS"). He noted that China's Total AMS Commitment Level was set forth in Part IV, Section I of China's Schedule. The representative of China further confirmed that China would have recourse to a de minimis exemption for product-specific support equivalent to 8.5 per cent of the total value of production of a basic agricultural product during the relevant year. The representative of China confirmed that China would have recourse to a de minimis exemption for non-product-specific support of 8.5 per cent of the value of China's total agricultural production during the relevant year. Accordingly, these percentages would constitute China's de minimis exemption under Article 6.4 of the Agreement on Agriculture. The Working Party took note of these commitments.

  236. China's concessions on agricultural tariffs, and commitments on domestic support and on export subsidies for agricultural products were contained in the Schedule of Concessions and Commitments on Goods annexed to the Draft Protocol as Annex 8.

  237. Some members of the Working Party noted that the domestic support tables of China in WT/ACC/CHN/38/Rev.3 showed China's base total AMS as zero in DS:4. They also noted that product specific support was negative in DS:5.

  238. Some members of the Working Party noted that although WT/ACC/CHN/38/Rev.3 did provide a basis for supporting the commitments in China's Schedule, this document still contained issues which required further methodological clarification relating to policy classification. The representative of China confirmed that this clarification would be addressed in the context of China's notification obligations under the Agreement on Agriculture. The Working Party took note of this commitment.

  10. Trade in Civil Aircraft

  239. In response to questions from members of the Working Party, the representative of China indicated that China was not in a position to commit to joining the Agreement on Trade in Civil Aircraft at the present stage.

  240. The representative of China confirmed that China would not impose any provisions of offsets or other forms of industrial compensation when purchasing civil aircraft, including specified types or volumes of business opportunities. The Working Party took note of this commitment.

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6下一页 


页面功能 【我来说两句】【我要“揪”错】【推荐】【字体: 】【打印】 【关闭
相关链接
 ■ 我来说两句
用  户:        匿名发出:
请各位遵纪守法并注意语言文明。
 
*经营许可证编号:京ICP00000008号
*《互联网电子公告服务管理规定》
*《全国人大常委会关于维护互联网安全的规定》

新闻搜索
关键字:


  -- 给编辑写信


ChinaRen - 繁体版 - 搜狐招聘 - 网站登录 - 网站建设 - 设置首页 - 广告服务 - 联系方式 - 保护隐私权 - About SOHU - 公司介绍
搜狐财经频道联系方式:热线电话 (010)62726113或62726112
Copyright© 2005 Sohu.com Inc. All rights reserved. 搜狐公司 版权所有
短信内容:
手 机
自写包月5分钱/条 更多>>
搜狐天气为你抢先报! 魔力占卜姻缘一线牵!
金币不是赚的是抢的! 爱情玄机任由你游戏!
猪八戒这样泡到紫霞! 帅哥一定要看的宝典!
你受哪颗星星的庇护? 萨达姆最新关押照片!
精彩彩信
[和弦]两极 一分钟追悔
Forever Love
[音效]天下无贼主题曲
GoodFeel铃声
[原唱歌曲] 夏日恰恰恰
桃花流水 一直很安静
[热门排行] 要爽由自己
向左走向右走 飘移
精彩短信
[和弦]快乐崇拜 江南
[音效]情人 猪(搞笑版)



搜狐商城
vip9.5折免运费
暑期特惠总动员
爱车清洁用品大检阅
小家电低价促销
哈利波特现货发售
玉兰油超低惊爆价